Engels cv: structuur, tips, voorbeelden en templates

engels-cv

Ga je solliciteren voor een baan in het buitenland? Of vraagt het bedrijf waar je wil gaan werken expliciet voor een Engelstalig cv? Dan zit je hier goed. Wij geven je tips and tricks voor het schrijven van een ijzersterk Engels cv.

Geen steenkolenengels: kijk uit met vertalen naar het Engels

Een Engelstalig en Nederlandstalig cv verschillen op een aantal punten van elkaar. Natuurlijk is de taal anders, dat had je zelf al wel uitgevogeld ;-). Maar ook qua structuur zijn er verschillen in Engelse cv's ten opzichte van Nederlandse cv's. Gooi dus niet klakkeloos jouw Nederlandstalige cv door Google Translate of DeepL als je een cv in het Engels gaat maken (DeepL is trouwens beter, want snapt context).

Pro tip:

In onze blog "Cv en Resume verschillen" gaan we wat dieper in op de exacte verschillen tussen een cv en een Engels 'resume'. Wellicht ook interessant om even door te nemen voordat je een Engels curriculum vitae opstelt.

De belangrijkste verschillen tussen een Nederlands en Engels cv

Er zijn een paar kleine verschillen tussen het Nederlands, Engels en Amerikaans cv. Deze kleine verschillen kunnen cruciaal zijn in de selectieprocedure. Zorg dus dat je er goed op let.

  • De naam van het document: In het Nederlands en het Verenigd Koninkrijk spreek je van een 'cv'. In Amerika gebruik je de term 'resume'.
  • Personalia: In een Engels cv en een resume zet je geen geboortedatum op je cv. In de Verenigde Staten is het verboden om leeftijd of geslacht in je cv te benoemen. In een Engels cv kan het wel, maar is het ongebruikelijk.
  • GEEN foto: Ook staat er bij menig Nederlands cv boven de personalia een foto. Solliciteer je echter voor een baan in Amerika of Engeland? Hier gelden strenge anti-discriminatie wetten en regels, dus is een foto uit den boze (bron). Alleen als in de vacature staat dat je een foto moet toevoegen, dan mag het (bijvoorbeeld voor een functie als fotomodel).
  • Persoonlijk profiel: In een Brits cv schrijf je een 'Personal Statement' en in een Amerikaans cv een 'Resume Summary'. Deze zijn beiden gelijk aan het persoonlijk profiel zoals je dat gewend bent. Heb je echter geen of weinig werkervaring en solliciteer je bij een Amerikaans bedrijf? Dan schrijf je een "Resume Objective". Dit is een korte verklaring waarin je vertelt over je (carrière)doelen en wat je wil bereiken in de functie. Ook laat je zien hoe je waarde kan toevoegen.
  • Datum notatie: In Nederland is het gebruikelijk om eerst de dag te noemen, vervolgens de maand en als laatste het jaartal. In DD/MM/YY notatie dus. Dit hanteren ze ook in Engeland, maar in Amerika doen ze het net even anders. Daar wordt de MM/DD/YY notatie gebruikt. Wat nog netter is, is om de maanden voluit te schrijven. Dus 10 October 2022 in plaats van 10/10/22. Valt je wat op? In het Engels schrijven ze de maanden van het jaar met een hoofdletter. Vergeet dit niet!
  • Referentiebrief: In het buitenland is het gebruikelijk om naast je cv ook een brief mee te sturen waarin jouw vorige werkgever een goed woordje voor je doet. Dit heet een 'referentiebrief'. Hierin komen jouw sterke kanten aan bod en wordt een beeld geschetst van jou op de werkvloer. Een aanbeveling van een voormalig werkgever kan de recruiter overtuigen om jou op gesprek uit te nodigen. Zeker een aanrader dus!
  • Gebruik bulletpoints: In een Engels cv en een resume is het gebruikelijk om opsommingstekens te gebruiken voor het vermelden van je belangrijkste taken en prestaties.
  • Benoem expliciet kernprestaties: In een Engels cv kom je er niet mee weg om je werkervaring te 'beschrijven'. Zo is het gebruikelijk om minimaal één Key Achievement te benoemen. Laat in één zin zien wat je in de betreffende functie hebt bereikt. Bijvoorbeeld "X aantal euro meer omzet gehaald" of "stijging van X percentage in efficiëntie".
  • Taal: Sommige woorden spel je in het Verenigd Koninkrijk anders dan in Amerika. In het Brits krijgen woorden vaak een extra 'u'. Denk aan 'colour'. In het Amerikaans Engels schrijf je het als 'color'.

Wat moet er in een Engels cv?

De lengte van een Nederlands en Engels cv zijn nagenoeg gelijk: één A4’tje is voldoende. Het is geen ramp wanneer je naar twee A4’tjes neigt, maar dat is ook wel de max. Zoals gezegd zal de structuur iets anders zijn.

Voeg deze onderdelen toe om een goed Engels cv te maken:

  • Persoonlijke gegevens → Personal details
  • Persoonlijk profiel → Personal Statement (UK), Resume Objective, Resume Summary (VS)
  • Werkervaring → Work Experience
  • Opleidingen → Education
  • Vaardigheden → Skills
  • Talen → Languages

Nu je weet welke onderdelen aan bod komen bij een Engels cv is het tijd om op elk onderdeel dieper in te gaan. We belichten de belangrijkste aspecten en geven je per onderdeel bruikbare tips en gangbare vertalingen. Zo is het schrijven van een Engels cv een makkie!

Goed Engels cv voorbeeld

Hieronder vind je een goed voorbeeld van een Engels cv. Gebruik het ter inspiratie voor het opstellen van je eigen cv.

Engels cv voorbeeld

Personalia: Personal details

Je personalia – ‘personal details’ in het Engels – zet je helemaal bovenaan. Hierin vermeld je jouw persoonlijke gegevens als naam, adres, e-mailadres en telefoonnummer. Let er bij het noteren van je telefoonnummer op dat deze niet met 06 begint. Dit nummer is namelijk alleen geldig voor bellers vanuit Nederland. Begin jouw telefoonnummer in plaats daarvan met 0031 of +31. Zo weet je zeker dat je geen belletje uit het buitenland mist!

Wil je extra opvallen? Voeg dan een link naar je LinkedIn profiel toe aan je personalia. Zo biedt je een recruiter de kans om nóg meer over jou te weten te komen.

Andere gegevens als geboortedatum, geboorteplaats en burgerlijke staat zal je niet snel tegenkomen op een Engels cv. Deze mag je achterwege laten.

Hier alvast de vertalingen van persoonlijke gegevens:

  • Personalia: personal details
  • Voornaam: first name
  • Achternaam: surname
  • E-mail: email
  • Telefoonnummer: phone number
  • Woonplaats: place of residence
  • Adres: address
  • Postcode: postal code, zip code
  • Straat: street name
  • Nationaliteit: nationality
  • Rijbewijs: drivers license

Persoonlijk profiel: Personal Statement

Jouw persoonlijke profiel of ‘personal statement’ is een korte introductie van jezelf. In maximaal 5 regels beschrijf je waar jouw passies liggen, waar je goed in bent en wat je doelen zijn. Je persoonlijke profiel is dé kans om wat van jezelf te laten zien. Het kan je cv kleur geven, en geeft een kijkje in de keuken van de persoon achter het cv. En dat ben jij!

Zorg voor een enthousiast en vlot stukje tekst waarin je dicht bij jezelf blijft. Benoem bijvoorbeeld jouw sterke eigenschappen, en laat zien waarin jij gedreven bent. De naam zegt het namelijk al, jouw persoonlijke profiel moet persoonlijk zijn. Dus geen open deuren en standaard omschrijvingen. Zoek juist kenmerken die jou uniek maken. En let op: stem je persoonlijke profiel af op de vacature waarop je solliciteert. Zo laat je zien dat jij de juiste persoon op de juiste plek bent.

  • Persoonlijk profiel: Personal Statement (UK), Resume Objective, Resume Summary (VS)
  • Zelfverzekerd: confident
  • Stress bestendig: stress resistant
  • Toegewijd: dedicated
  • Enthousiast: enthusiastic
  • Werk graag met mensen: people-oriented
  • Betrouwbaar: reliable

Werkervaring: Work Experience

Jouw werkervaring vormt het fundament van jouw cv. Recruiters lezen deze aandachtig door om een goed beeld te krijgen van jouw kennis en vaardigheden. In tegenstelling tot jouw persoonlijke profiel moet je jouw werkervaring strak en feitelijk benoemen.

In Engeland en Amerika gaat het er niet om wat je hebt gedaan, maar hoe goed je was in je werk en wat je hebt bereikt. Naast je verantwoordelijkheden, is het dus ook belangrijk om je prestaties en resultaten te benoemen. Hanteer daarnaast (net zoals bij een Nederlandse cv) de omgekeerd chronologische volgorde. Begin dus bovenaan met de meest recente werkervaring en werk terug naar je eerdere functies.

Tot slot is het belangrijk om de goede functietitel te gebruiken. Zorg dat je hiervan de goede vertaling vindt. Als je geen goede vertaling kan vinden, ga dan voor een (iets bredere) duidelijk omschrijving. Zo krijgt de recruiter toch een goede indruk van wat jij in de afgelopen jaren hebt gedaan en geleerd. Hetzelfde geldt voor de naam van je opleiding.

  • Werkervaring: Work Experience
  • Functie: role
  • Heden: present
  • Functieomschrijving: job description
  • Niveau: level

Opleidingen: Education

Als je nog weinig relevante werkervaring hebt opgedaan, dan loont het de moeite om je opleidingen boven je werkervaring te plaatsen. Als je echter al meer dan 3 jaar werkt, dan is het voldoende om slechts de basisgegevens van je opleiding te vermelden:

  • Naam van je studie (met eventueel je titel).
  • Naam van de universiteit of onderwijsinstelling.
  • Een begin- en einddatum.

Ook hier begin je bovenaan met je meest recente opleiding.

Voor het gemak hebben we de verschillende niveaus van onderwijs alvast voor je vertaald. Die vind je hieronder.

  • Opleiding: education
  • Verantwoordelijkheden: responsibilities
  • VMBO: pre-vocational secondary education
  • HAVO: senior general secondary education
  • VWO: pre-university education
  • MBO: secondary vocational education
  • HBO: higher professional education
  • WO: university education

Vaardigheden: Skills

Op je Engelse cv is het gebruikelijk om een aantal vaardigheden onder een apart kopje "Skills" te zetten. Vermeld zowel functie-specifieke (technische) vaardigheden als je 'people skills' (zoals het goed kunnen samenwerken, communiceren, etc). Zo profileer je jezelf als complete kandidaat.

Aanvullende onderdelen

Nu je de 'verplichte' onderdelen in je cv hebt staan, zijn er altijd nog extra onderdelen die je aan je cv toe kan voegen. Dit zijn onderdelen waarmee je extra indruk kan maken op werkgevers:

Het kan belangrijk zijn om één of meerdere van deze onderdelen toe te voegen (zeker als je geen ervaring hebt). Het geeft namelijk een indruk van jouw interesses (zoals het volgen van een cursus Spaans) of van jouw kwaliteiten (zoals de ervaring als vrijwilliger in het ziekenhuis). Al deze activiteiten dragen bij aan een breder beeld van hoe jij bent als persoon. En zoals we eerder al benoemden, dit is van belang in een Engels cv.

  • Referenties op aanvraag: References available upon request
  • Prestaties: achievements
  • Betrokken bij: involved with
  • Bijdragen aan: contribute to
  • Coördineren: coordinate
  • In goede banen leiden: orchestrate
  • De leiding hebben: to be in charge of
  • Ervaringen vrijwilligerswerk: volunteering experiences

Ready, set, go!

Nu beschik je over de volledige toolbox voor het schrijven van een Engelstalig cv. Tijd voor een laatste check:

  • Is mijn persoonlijke profiel uniek genoeg?
  • Staan mijn werkervaringen in omgekeerd chronologische volgorde met mijn meest recente werk bovenaan?
  • En heb ik mijn foto weggehaald?

Als je hier overal ‘ja’ hebt geantwoord zit je goed! Nog even de vertaalfouten eruit halen en je hebt jouw Engels cv helemaal af. Gebruik een cv-template om je eigen Engelse cv op te stellen. Vervolgens is het tijd om te reageren op die ene vacature waar je zo naar uitkeek. Succes met je sollicitatie!

Maak een Perfect CV in 3 stappen.

Blaas de concurrentie omver met een perfect CV. Ontdek tips van échte carrière-experts en verhoog jouw kans op een baan.

Gratis CV makenCV voorbeelden
Hoi :-). Ik zal mijzelf even voorstellen; mijn naam is Lisanne Kropman. Ik heb ruime ervaring in Human Resource Management en Recruitment. Ik heb voor verschillende bedrijven mogen werken op de afdeling HR & Personeelszaken. Ik heb in mijn loopbaan dan ook ruime ervaring kunnen opdoen cv's, solliciteren en alles wat daarbij komt kijken. Na een hele poos gewerkt te hebben, leek het me wel leuk om de kennis en ervaring die ik had opgedaan op het gebied van solliciteren en het maken van opvallende CV's met een publiek te delen. Vandaar dat ik toen ben begonnen met Cvtips.nl.