Talen op je cv: Hoe vermeld je jouw talenkennis correct?

talen-op-cv

Omdat talenkennis vaak een vereiste is voor veel banen, is het belangrijk ze duidelijk en overtuigend te presenteren. We geven je tips over hoe je je talenkennis specifiek beschrijft en hoe je jouw taalvaardigheid kunt accentueren. Zo heb je meer kans om te worden uitgenodigd voor een sollicitatiegesprek.

Waarom talen belangrijk zijn in een cv

Talen op je cv kan je een voordeel geven op je concurrentie. Natuurlijk is het soms een vereiste voor werk, maar het laat ook je interculturele vaardigheden, openheid en ambitie zien (vooral als je niet alleen Engels spreekt). Deze 'Soft skills' worden steeds relevanter voor werkgevers.

Hoe vermeld je talen op je cv?

Een goede manier om de talen die je beheerst op je cv te vermelden, is door ze onder een apart kopje 'Talen' of 'Talenkennis' te zetten. Hieronder kun je de taal vermelden, gevolgd door het niveau waarop je die taal beheerst. Er zijn verschillende manieren om je niveau aan te geven, maar een veelgebruikte methode is het Europees Referentiekader voor Talen. Dit is een internationale norm voor de beschrijving van taalvaardigheden en noemt zes niveaus van beheersing:

  • C2 (moedertaal): Het is je moedertaal of je spreekt de taal net zo goed als je moedertaal.
  • C1 (zeer gevorderd/vloeiend): Je kunt jezelf in vrijwel alle situaties vloeiend uitdrukken en communiceren. Ook kun je complexe teksten lezen en schrijven.
  • B2 (goed gevorderd/uitstekend): Je hebt een goede taalvaardigheid en je kan spontaan deelnemen aan een gesprek en uit je woorden komen (zowel schriftelijk als mondeling).
  • B1 (gevorderd/goed): Je kunt jezelf gemakkelijk verstaanbaar maken en gesprekken voeren over vertrouwede onderwerpen.
  • A2 (elementair niveau/redelijk): Je kan een simpel gesprek voeren met eenvoudige bewoordingen en uitdrukkingen over bekende onderwerpen.
  • A1 (basisniveau/matig): Deze taal niet vermelden. Je beschikt over beperkte taalvaardigheid en je kan alleen hele eenvoudige teksten lezen en schrijven.

Het kan er dus als volgt uitzien op je cv:

Voorbeeld van talen op een cv

Ook als je tweetalig opgevoed bent, kun je gewoon de eerste 2 talen op je cv aanduiden met 'Moedertaal'. Een recruiter zal dan begrijpen dat je een tweede taal als moedertaal hebt.

Talenkennis sorteren op niveau

Bij het schrijven van je cv, kun je het beste je talen indelen op niveau. Begin bij je moedertaal gevolgd door de rest van de talen die je spreekt waarbij je steeds een niveau lager gaat.

Bijvoorbeeld:

Talen

  • Nederlands (C2 - Moedertaal)
  • Engels (C1 - Vloeiend)
  • Duits (B1 - Uitstekend)

Welke talen vermeld je op je cv?

Als jij een vreemde taal beheerst, betekent dat nog niet dat die een plek op je curriculum vitae verdient. Welke vreemde talen je wel en niet moet toevoegen hangt van verschillende factoren af:

  • Kan je talenkennis nuttig zijn in de gezochte functie? Voeg hem dan toe aan je cv.
  • Op welk taalniveau spreek je de taal? Je gebrekkige kennis van Russisch is waarschijnlijk niet de moeite waard om te vermelden, maar talen waarin je een alledaags gesprek kan voeren juist wel.
  • Als in de vacaturetekst staat dat het spreken van een bepaalde taal een pré is.

Moet je ook een taal die je op basisniveau spreekt vermelden?

Talen die je op A1 niveau (of slechter) spreekt, moet je niet toevoegen aan je cv. Een bedrijf zal er namelijk niks aan hebben dat jij een paar zinnetjes van die taal kent. Als je geen gesprek kan voeren in de betreffende taal, zet hem dan niet op je cv.

Laat zien hoe je de taal gebruikt hebt

Het is ook een goed idee om relevante taalcertificaten of taaldiploma’s te vermelden, zoals een taaltest of taalcursus. Dit kan direct achter de taal, of onder het kopje “Cursussen”. Als je de taal professioneel hebt gebruikt, bijvoorbeeld tijdens een stage of een baan, kun je ook vermelden in welke context dat was. Bijvoorbeeld:

  • ‘Zakelijke communicatie in het Frans met internationale klanten’

Of:

  • ‘Vertalen van technische documentatie van het Engels naar het Duits’.

Zorg ervoor dat je de informatie die je opneemt relevant houdt voor de functie waarop je solliciteert. En hou het altijd professioneel. Als je vermeldt dat je wel eens stoeit met de app DuoLingo, lijkt dat meer hobbyisme – niet op je CV zetten dus, tenzij je dankzij deze app de taal echt goed bent gaan spreken en schrijven.

Talenkennis tabel wel of niet doen op je cv?

In veel voorbeeld cv's die je online vindt, wordt een soort tabel opgenomen waarbij onderscheid wordt gemaakt tussen spreken, schrijven en lezen. Zo'n tabel kan er zo uitzien:

TaalSprekenSchrijvenLezen
NederlandsMoedertaalMoedertaalMoedertaal
EngelsUitstekendUitstekendVloeiend
DuitsGoedUitstekendUitstekend

Ondanks dat het heel duidelijk is wat je taalniveau is, raden we het af om dit in je cv op te nemen. Het is 'overkill' en neemt veel waardevolle ruimte in beslag. Focus je in plaats daarvan meer op je werkervaring en vaardigheden. Dat vinden werkgevers namelijk veel belangrijker dan welke talen je spreekt.

Schrijf iets op je cv in die andere taal

Een recruiter krijgt per dag soms wel tientallen cv’s onder ogen. De vraag is dus: hoe val ik op? Misschien is het een idee om de vermelding ‘ik beheers de Spaanse taal op B1 niveau’ in het Spaans te schrijven eventueel met nog aanvullingen, bijvoorbeeld ‘ik leerde de taal op een summerschool in Barcelona, in juli en augustus 2019’. Dus:

  • "Domino la lengua española a nivel B1. Aprendí el idioma en una escuela de verano en Barcelona, en julio y agosto de 2019."

Eventueel zet je de Nederlandse vertaling er gewoon achter. Creatief en opvallend is het zeker. Maar het is niet noodzakelijk, tenzij de vacature specifiek vraagt om het cv in het Spaans (of een andere taal) te schrijven. Maar wij vinden het dus best een goed idee om een paar zinnen in de taal te schrijven om je beheersing ervan te bewijzen.

Videosollicitatie meesturen waarin je deels de andere taal spreekt?

Laten we even out-of-the-box blijven denken. Is het een idee om een videosollicitatie mee te sturen waarop de recruiter kan horen hoe goed je uitspraak is? Zo zou je natuurlijk jezelf kunnen voorstellen, maar ook één of twee zinnen in een vreemde taal kunnen praten.

Dit kan helpen om je taalvaardigheden te tonen: zo ‘bewijs’ je dat je de taal écht spreekt en niet alleen de theorie kent. Het meesturen van een video kan je onderscheiden van andere sollicitanten. Het laat zien dat je bereid bent om extra moeite te doen om je vaardigheden in een andere taal te laten zien. Het is zeker ook een goede manier om je uitspraak te tonen, aangezien dit vaak moeilijk te beoordelen is op basis van een cv of een taaltest alleen.

Talenkennis op je cv vermelden: de belangrijkste tips op een rij

  • Wees specifiek: Vermeld welke talen je spreekt én schrijft en hoe goed je deze beheerst. Gebruik eerst algemene termen als ‘moedertaal’, ‘vloeiend’ of ‘basiskennis’ om aan te geven hoe goed je een taal beheerst. En vul dit aan met de termen uit het Europees Referentiekader voor Talen (A1, A2, et cetera).
  • Gebruik certificaten: Als je een certificaat of taaltest hebt behaald – bijvoorbeeld Cambridge ESOL of een TOEFL-test – vermeld deze op je cv. Dit is een objectieve manier om aan te geven hoe goed je een taal beheerst en kan je sollicitatie een boost geven.
  • Vermeld relevantie: Beschrijf hoe jouw taalvaardigheid relevant is voor de baan waarvoor je solliciteert. Bijvoorbeeld: als je solliciteert bij een bedrijf dat zakendoet met klanten uit een bepaald land, vermeld dan dat je de taal van dat land spreekt.
  • Gebruik actuele voorbeelden: Geef specifieke voorbeelden van hoe je jouw taalvaardigheid hebt toegepast in je werk of studie. Dit toont dat je de taal niet alleen theoretisch beheerst, maar ook daadwerkelijk gebruikt en toepast in een professionele setting. Dit kan je eventueel ook gewoon bij je Werkervaring vermelden op je cv.
  • Houd het overzichtelijk: Voeg je taalvaardigheid toe onder een aparte kopje op je cv, zodat de recruiter het makkelijk kan vinden.
  • Houd het recent: Vermeld alleen talen die je nú actief beheerst, en verwijder de talen die wat zijn weggezakt omdat je ze niet meer actief gebruikt. Dit voorkomt verwarring.
  • Noem je ervaring met tools: Werk je geregeld met vertaaltools als CAT-tools, SDL Trados of DeepL, vermeld deze ervaring dan (ook als er niet specifiek naar gevraagd wordt, deze ervaring kan de recruiter zien als een ‘plusje’).
  • Vermeld internationale ervaring: Wellicht heb je deelgenomen aan een uitwisselingsprogramma of liep je stage in het buitenland. Vermeld dat dan op je CV. Dit toont aan dat je in staat bent om in een andere taal en cultuur te functioneren.
  • Benoem je ‘taalgevoel’: Benadruk je capaciteiten om snel een nieuwe taal te leren. Dit laat zien dat je een talenknobbel hebt en dat kan een (kleine) voorsprong geven op andere kandidaten.
  • Vermeld een quote van je taaldocent: Je kunt een citaat – een ‘aanbeveling’ – van je taaldocent in je cv opnemen. Vraag ‘m maar eens of hij daaraan wil meewerken. Denk aan een citaat als: ‘Ze deed enthousiast mee aan de taallessen Chinees en was opvallend gemotiveerd om zich de taal eigen te maken. Haar vorderingen waren bovengemiddeld’.
Maak een Perfect CV in 3 stappen.

Blaas de concurrentie omver met een perfect CV. Ontdek tips van échte carrière-experts en verhoog jouw kans op een baan.

Gratis CV makenCV voorbeelden
Hoi :-). Ik zal mijzelf even voorstellen; mijn naam is Lisanne Kropman. Ik heb ruime ervaring in Human Resource Management en Recruitment. Ik heb voor verschillende bedrijven mogen werken op de afdeling HR & Personeelszaken. Ik heb in mijn loopbaan dan ook ruime ervaring kunnen opdoen cv's, solliciteren en alles wat daarbij komt kijken. Na een hele poos gewerkt te hebben, leek het me wel leuk om de kennis en ervaring die ik had opgedaan op het gebied van solliciteren en het maken van opvallende CV's met een publiek te delen. Vandaar dat ik toen ben begonnen met Cvtips.nl.