Frans cv maken: Dé complete gids (alles wat je moet weten)

frans-cv-maken

Een Frans cv maken is essentieel als je op zoek bent naar werk in Frankrijk of in een Franssprekend land. Een sterk Frans cv kan de deur voor je openen bij potentiële werkgevers en ervoor zorgen dat je opvalt tussen de verschillende kandidaten. Echter, je moet wel weten wat de verschillen zijn ten opzichte van een Nederlands cv. De cv's van beiden landen laten sterke overeenkomsten zien, maar er zijn ook een aantal kleine verschillen die je moet weten voordat je jouw cv verstuurt naar een Frans bedrijf. In deze blog bespreken we de belangrijkste elementen van een Frans cv.

Let op: geef altijd toestemming in je Franse cv tot verwerking van je persoonsgegevens

In Frankrijk is het gebruikelijk om uitdrukkelijk toestemming te geven voor het verwerken van je persoonsgegevens. In vacatures zie je ook vaak dat werkgevers toestemming vragen voor het verwerken van de persoonlijke gegevens van sollicitanten. Je kunt toestemming verlenen door aan het einde van je cv één zin toe te voegen die aangeeft dat je akkoord gaat met de verwerking van je gegevens:

"Je soussigné(e), [je naam], autorise le traitement de mes données personnelles conformément à la loi Informatique et Libertés".

Hoe maak je een Frans cv: de onderdelen

Dit zijn de onderdelen die je moet toevoegen om een perfect Frans cv te maken:

  • Persoonlijke gegevens → Informations personnelles
  • Persoonlijk profiel → Sur moi, Profil, Objectif
  • Werkervaring → Expérience professionnelle
  • Opleidingen → Formation, Formation Académique
  • Vaardigheden → Compétences
  • Talen → Langues
  • Hobby's en Interesses → Centres D’intérêt

1. Persoonlijke gegevens: Informations personnelles

Net als in Nederland, hoor je ook hier je voornaam, achternaam, e-mail, telefoonnummer en adresgegevens vermelden. Vergeet niet de landcode bij je telefoonnummer te vermelden als je een Nederlands nummer hebt (+31).

  • Voornaam & Achternaam → nom et prénom
  • E-mailadres → E-mail
  • AdresAdresse
  • Telefoonnummer → Téléphone

Je kunt er eventueel voor kiezen om een geboortedatum (date de naissance) toe te voegen voor de volledigheid.

Daarnaast is het tegenwoordig bij Franse cv's ook heel gebruikelijk om een foto toe te voegen. Onthoud dat het wel een professionele foto moet zijn die duidelijk, scherp en recent is. Je moet jezelf presenteren als een serieuze kandidaat.

2. Persoonlijk profiel → Sur moi, Profil, Objectif

Het persoonlijk profiel is waarschijnlijk het grootste verschil van een Frans cv ten opzichte van een Nederlands cv. In Nederland is het persoonlijk profiel namelijk niet weg te denken van een cv, terwijl in een Frans cv het meer een optioneel onderdeel is waarvan je zelf mag bepalen of het de moeite waard is om het toe te voegen. Wij zijn echter van mening dat het altijd van toegevoegde waarde is om dit onderdeel aan je (Franse) cv toe te voegen.

Zoals je ziet zijn er meerdere vertalingen van het persoonlijk profiel mogelijk. Dat heeft een zeer belangrijke reden. Het doel van het onderdeel is namelijk anders:

  • Sur moi, Profil: Vergelijkbaar met het persoonlijk profiel zoals we dat kennen in Nederland. Geef een korte samenvatting van jezelf en laat zien wat je waard bent en hoe je van toegevoegde waarde kan zijn voor het bedrijf waar je solliciteert. 'Sur moi' (over mij) is iets informeler.
  • Objectif: Beschrijft meer een carrièredoel. Wat wil je leren en welke vaardigheden of competenties wil je ontwikkelen? Wat is je toekomstdoel? Een doel op je cv kan je onderscheiden van andere kandidaten.

Deze sectie staat vaak helemaal bovenaan het cv en dient ervoor om de interesse en aandacht van een recruiter of potentiële werkgever te wekken.

3. Werkervaring → Expérience professionnelle

Het maakt niet uit of je een Engels cv, Duits cv, Spaans cv of dus een Frans cv maakt; je werkervaring vormt de kern van je cv. Zo moet je werkervaring op je cv eruitzien:

  • Hanteer de omgekeerd chronologische volgorde (teruglopend cv). Dat wil zeggen dat je bij alle onderdelen (bijvoorbeeld Werkervaring) bovenaan begint met je meest recente werkervaring en van daaruit terug werkt naar je eerdere banen.
  • Neem een begin- en einddatum op. Gebruik daarvoor het jaar en de bijbehorende maand.
  • Vermeld een functietitel.
  • Vermeld de volledige naam van het bedrijf.
  • Benoem taken & verantwoordelijkheden, maar ook zeker je grootste en belangrijkste prestaties en resultaten. Probeer deze uit te drukken in harde cijfers (getallen, percentages).

Een cv opstellen in het Frans kan een lastige klus zijn. Vraag eventueel hulp aan vrienden of familie als je er niet uitkomt.

4. Opleidingen → Formation, Formation Académique

Bij het schrijven van een cv in het Frans, moet je ook zeker het opleidingsgedeelte niet vergeten. Vermeld hierbij tenminste de volgende gegevens:

  • De naam van je opleiding (het liefst in het Frans natuurlijk)
  • De naam van het opleidingsinstituut (universiteit of school).
  • Het tijdstip waarop je de opleiding volgde in maand-jaar.
  • Eventueel een omschrijving van wat je allemaal gedaan en geleerd hebt.

Je kunt eventueel ook je titel vermelden. Gebruik hiervoor de volgende vertalingen:

  • Bachelor → Licence, Bachelor
  • Master → Maîtrise
  • Doctoraat → Doctorat

5. Vaardigheden → Compétences

Uiteraard mogen vaardigheden en competenties niet ontbreken van je curriculum vitae. Bij een Frans cv is het redelijk gebruikelijk om ook je vaardigheidsniveau aan te geven. Je mag zelf kiezen of je dit doet. Hanteer de volgende tips:

  • Bewaar de belangrijkste vaardigheden voor de gezochte functie voor dit onderdeel.
  • Vermeld alleen vaardigheden die relevant zijn voor de gezochte functie.
  • Neem zowel harde als zachte vaardigheden op.

6. Talen → Langues

Voeg ook zeker talenkennis toe aan je curriculum vitae. Dit is altijd met name relevant wanneer je bij een internationaal bedrijf solliciteert. Vermeld daarbij de betreffende taal inclusief het taalniveau. Voor het taalniveau gebruik je de volgende internationale standaard:

  • C2: Moedertaal
  • C1: Vloeiend
  • B2: Uitstekend
  • B1: Goed
  • A2: Redelijk
  • A1: Matig (niet vermelden)

Je talenkennis in een Frans cv kan er dus in de praktijk als volgt uit zien:

Talen
  • Néerlandais - C2
  • Anglais - C1
  • Français - B2

Uiteraard is het ook verstandig om aan te geven hoe goed jij de Franse taal beheerst. Lieg daar overigens niet over. Als je de Franse taal niet goed beheerst, zal dat in een sollicitatiegesprek vrij snel naar voren komen.

7. Hobby's en Interesses → Centres D’intérêt

Het is altijd de moeite waard om ook een aantal hobby's en interesses te vermelden. Hiermee laat je wat meer van jezelf zien. Dit geeft een recruiter de mogelijkheid om wat meer over jou als persoon te weten te komen, in plaats van puur en alleen je professionele loopbaan.

  • Vermijd clichés zoals "Lezen". Wees specifiek. Wat lees je precies? Waar ben je in geïnteresseerd?
  • Bedenk wat een hobby over jou kan zeggen. Je wil niet als een einzelgänger overkomen omdat je alleen maar hobby's vermeld die je in je eentje doet (vissen, lezen, tuinieren, etc).

Hoe zit het met de rest van de cv-onderdelen in het Frans?

Voeg ook zeker extra onderdelen toe aan je Franse cv als deze relevant zijn voor de functie waarop je solliciteert.

  • Cursussen → Formations diverses
  • Certificaten → Formations certifiantes
  • Referenties → Références (hoor je niet bij je eerste sollicitatie op je Franse cv te zetten).

3 Handige Tips voor het opstellen van je Franse cv

1. Schrijf kort & bondig: maximaal 2 pagina's

Ga je een Frans cv maken? Zorg dan dat je de maximale lengte van je cv niet overschrijdt. Beperk je tot één of twee pagina's.

2. Laat je cv altijd nalezen door iemand die Frans kan

Nergens ter wereld zal een recruiter of werkgever het leuk vinden als je curriculum vitae vol met spelfouten en grammaticafouten staat. Zelfs als Frans niet je moedertaal is, zal hier niet coulant mee worden omgegaan. Laat je cv daarom altijd nalezen door iemand die Frans als moedertaal heeft.

3. Gebruik actieve werkwoorden

Het is altijd verstandig om gebruik te maken van actiewoorden. Hiermee kom je krachtig, zelfverzekerd en professioneel over. Voorbeelden van actieve werkwoorden vs zelfstandig naamwoorden zijn:

  • Opbrengst verhoogd...
  • Marketingcampagne ontwikkeld...
  • Begroting gepland...

Conclusie

  • Het is verstandig om in een Frans cv expliciet toestemming te geven tot het verwerken van je persoonlijke gegevens.
  • Een goed Frans cv bestaat altijd uit de verplichte onderdelen. Voeg extra onderdelen toe die relevant zijn voor de gezochte functie.
  • Je kunt bij een Frans cv zelf kiezen of je een profielschets toevoegt.
  • Als je een cv in het Frans opstelt, laat hem dan altijd nalezen.
Maak een Perfect CV in 3 stappen.

Blaas de concurrentie omver met een perfect CV. Ontdek tips van échte carrière-experts en verhoog jouw kans op een baan.

Gratis CV makenCV voorbeelden
Hoi :-). Ik zal mijzelf even voorstellen; mijn naam is Lisanne Kropman. Ik heb ruime ervaring in Human Resource Management en Recruitment. Ik heb voor verschillende bedrijven mogen werken op de afdeling HR & Personeelszaken. Ik heb in mijn loopbaan dan ook ruime ervaring kunnen opdoen cv's, solliciteren en alles wat daarbij komt kijken. Na een hele poos gewerkt te hebben, leek het me wel leuk om de kennis en ervaring die ik had opgedaan op het gebied van solliciteren en het maken van opvallende CV's met een publiek te delen. Vandaar dat ik toen ben begonnen met Cvtips.nl.